دفتر خدمات حقوقی کانون

کارهای حقوقی در ايران و آلمان

دفتر حقوقی کانون با سرپرستی محمد رضوی دینانی، وکیل پایه دادگستری ایران و مشاور حقوقی رسمی حقوق ایران در آلمان خدمات حقوقی زیر را به هموطنان گرامی و دیگران تقدیم می دارد و وکالت و نمایندگی شما را شخصا و با همکاری وکلای دیگر در ایران در زمینه های زیر قبول می کند:
► قبول، پذیرش و انجام کارهای حقوقی در ایران
1. ارث و مسائل ارثی در ایران
2. اداره و فروش اموال منقول و غیر منقول در ایران
3. مشاوره و وکالت در باره حقوق خانواده در ایران
4. سرمایه گذاری در ایران
5.  اجرای احکام خارجی در ایران
6. دعاوی کیفری
7. ثبت اختراعات، علائم تجاری در ایران 
8. سرمایه گذاری در آلمان برای گرفتن اقامت
9. تنظیم قراردهای گوناگون
10. دعاوی در ارتباط با اصل 49 قانون اساسی (مصادره، توقیف اموال در ایران)

► قبول، پذیرش و انجام کارهای حقوقی در آلمان
- تنظیم هرنوع وکالتنامه ، وصیت نامه، قرارداد به زبان فارسی و آلمانی، قراردادهای ازدواج ،
- وکلیه امور حقوقی مربوط به کارهای ایرانیان و خارجیان در کنسولگری ها و سفارت ایران در آلمان
مانند کارهای ازدواج، طلاق، شناسنامه، گذرنامه، فوت، خدمت نظام وظیفه (سربازی) ، اثبات رابطه فرزندی با پدر و ...
اطلاعات بیشتر ...
 
قبول، پذیرش و انجام کارهای حقوقی در ایران
1. ارث و مسائل ارثی در ایران
- مشاوره در باره حقوق و مسائل ارثی ایران،
- تنظیم وصیت نامه عادی، رسمی
- درخواست حصر وراثت، من جمله اخذ تمامی مفاصا حسابهاي مربوطه
- انتقال ارث به نام ورثه،
- درخواست ارزیابی و تقسیم ارث،
- درخواست تنفیذ وصیت،
- فروش اموال ارثی یا انتقالی از طریق ارث،
- حل اختلافات ارثی با ورثه دیگر،
- انتقال اموال ارثی به ورثه در حیات وارث در ایران
 
2. اداره و فروش اموال منقول و غیر منقول در ایران
- اداره اموال منقول و غیر منقول شما در ایران
- مشاوره در باره فروش اموال غیر منقول (خانه، آپارتمان، زمین، مغازه ) در ایران و اموال منقول (ماشین، اثاثیه خانه و غیره)
- خرید وفروش خانه، آپارتمان و زمین در ایران، و حواله پول ناشی از فروش این اموال از ایران
-  تخليه و تحويل اعيان مستاجره مسكوني، اداري و تجاري و ساير اماكن استيجاري (آموزشگاهها، خوابگاهها، اراضي زراعي و غيره) و مطالبه اجور معوقه و تعديل اجاره، رفع تصرف عدواني، خلع يد و قلع و قمع بناء همراه با مطالبه اجرت المثل ايام تصرف و اجور معوقه،
- طرح و تعقيب دعوي مربوط به الزام فروشنده به تنظيم سند رسمي بنام خريدار،
- تفكيك، تقسيم، افراز و فروش املاك مشاعي
 
3. مشاوره و وکالت در باره حقوق خانواده در ایران
مشاوره در باره حقوق ازدواج و زناشویی،
- طلاق اعم از توافقی یا غیر توافقی، مهریه، جهیزیه
- شرایط فرزندخواندگی در ایران،
- و بقیه امور مربوط به حقوق خانوادگی در ایران
 
4. سرمایه گذاری در ایران
- تاسیس و ثبت هر نوع شرکت در ایران
- سرمایه گذاری در چارچوب قانون سرمایه گذاری خارجیان
- ثبت شرکت و سرمایه گذاری در مناطق آزاد
- خرید زمین، خانه و هر نوع مال غیر منقول دیگر به عنوان خارجی
- ‌ثبت هرگونه شركت خارجي (شعبه و يا نمايندگي)، ثبت هرگونه مشاركت و يا ثبت شركتهاي خارجي با سرمايه‌ خارجي با استفاده از قانون تشويق و حمايت سرمايه گذاري خارجي، ثبت تغييرات (در سهام، سهم الشركه، سهامداران، شركاء و غيره)، انحلال و حالت تصفيه
 
5. اجرای احکام خارجی در ایران
احکام خارجی صادره از دادگاه های خارجی را برای شما در ایران اجرا می کنیم. مانند طلاق یا احکام دیگر.
 
6. دعاوی کیفری
- خيانت در امانت، كلاهبرداري، جعل و استفاده از سند مجعول، قتل شبه عمد (ناشي از سوانح رانندگي)، ترك انفاق، انتقال مال غير و مسائل کیفری دیگر
 
7. تبت اختراعات، علائم تجاری
- ثبت و انتقال علائم تجاری، حق اختراع،
- نام دامنه و دیگر امور در ارتباط با مالکیت صنعتی و معنوی، دعاوی اوراق بهادار، دعاوی ورشکستگی
 
8. سرمایه گذاری در آلمان برای گرفتن اقامت
- اقامت ار راه سرمایه گذاری، تحصیل و ...
اطلاعات بیشتر ...
 
9. تنظیم قراردهای گوناگون
- قرارداهای گوناگون در زمینه تجاری، مدنی، مشارکت و غیره را تحت هر عنوانی باشد، برای شما تنظیم می کنیم.
 
10. دعاوی در ارتباط با اصل 49 قانون اساسی (مصادره، توقیف اموال در ایران)
- طرح و تعقيب دعاوي مربوط به مصادره اموال در دادگاه انقلاب اسلامي،
- طرح دعوي به خواسته رفع توقيف و يا اعمال مستثنيات حكم به منظور كسب مجوز انتقال آنها به غير


داده های بیشتر ...
www.canoun.org

شما  میتوانید برای هر پرسشی در هر وقت با ما تماس گیرید، مثلا در باره مشاوره  حقوقی و  قبول وکالت و غیره، دفتر  وکالت ما با کمال میل به پرسش های شما پاسخ خواهد داد. Preise قيمت ها:شما می توانید قیمت ها را تلفنی، با فاکس یا ایمیل سؤال فرمائید وحتما پیشنهاد خوبی را به شما تقدیم خواهیم داشت.


Kontakt تماس:Telefon: (0221) 13 95 339
Fax: (0221) 13 95 346
Mobil: (0171) 23 15 213

Hohenstaufenring 44-46
50674 Köln

E-Mail: sprachdienst@canoun.de

CANOUN Übersetzungen und Kanzlei
M. Razavidinani
دفتر وکالت و ترجمه کانون
محمد رضوی دینانی
Ermächtigter Übersetzer und allgemein beeidigter Dolmetscher, Jurist und Rechtskundiger
وکیل پایه یک دادگستری ایران و مترجم رسمی دادگاه عالی آلمان کلن 
تلفن تماس تهران: 88955782 و 09198124957 
 
  
 

Begriffe und Ausdrücke

واژه ها، اصطلاحات وتعاريف

Abschiebung

اخراج به زور (خارجي)

Abschiebungshaft

بازداشت (خارجي) براي اخراج

Abschiebungshindernis

مانع(موانع) اخراج يك خارجي

Abstammungsprinzip/Abstammungsrecht

اصل خون يا نسبي (براي تحصيل تابعيت والدين يا يکي ملاک اعتبار مي باشد. در برابر اصل خاک که تابعيت محل تولد به بچه داده يا تحميل ميشود.)

Anspruchseinbürgerung

حق تحصيل تابعيت (المان که با تحقق برخي از شرائط، خارجي مي تواند تقاضي تابعيت را بکند.)

Asyl

پناهندگي

Asylant

پناهجو، متقاضي پناهندگي، درخواست كننده پناهندگي

Asylantrag

درخواست پناهندگي

Asylbegehren

درخواست پناهندگي

Asylberechtigter

پناهنده، پناهنده به رسميت شناخته شده

Asylbewerber = Asylant

پناهجو، متقاضي پناهندگي، درخواست كننده پناهندگي

Asylsuchender = Asylant

پناهجو، متقاضي پناهندگي، درخواست كننده پناهندگي

Asylbewerberleistungsgesetz

قانون کمک )مالي) به پناهجويان

Asylverfahren

دادرسي پناهندگي، رسيدگي به پناهندگي

Asylverfahrensgesetz = AsylVfG

آئين (قانون) دادرسي پناهندگي

Aufenthaltsanzeige

اعلام محل اقامت

Aufenthaltsbeendigung

پايان اقامت

Aufenthaltsbefugnis

مجوز اقامت (كه به دلائل انساني يا جنگ داخلي اعطاء ميشود.)

Aufenthaltsberechtigung

حق اقامت ثابت (اقامتي است كه به دليل داشتن اجازه اقامت طولاني و كار و مسكن ثابت اعطاء و قابل لغو كردن نميباشد.)

Aufenthaltsbewilligung

اقامت محدود، اقامت مقيد به هدف (اقامتي است كه با توجه به هدف خارجي مقيم مانند دانشجوئي، بيماري و غيره اعطاء ميشود و بعد از رسيدن به هدف يا از بين رفتن آن، حارجي دارنده چنين اقامتي بايد خاك آلمان راترك كند.)

Aufenthaltserlaubnis

اجازه اقامت ( اقامت عادي است و ميتواند از لحاظ زماني محدود يا نا محدود باشد.)

Aufenthaltserlaubnis, befristete

احازه اقامت محدود

Aufenthaltserlaubnis, unbefristete

اجازه اقامت دائم

Aufenthaltsgenehmigung

اعطاء اقامت (که سه نوع اقامت Aufenthaltserlaubnis, Aufenthaltsberechtigung ، Aufenthaltsbewilligung ، Aufenthaltsbefugnis را شامل ميشود.)

Aufenthaltsgenehmigung, Geltungsbereich der

اعتبار مكاني اجازه اقامت

Aufenthaltsgenehmigung, Geltungsdauer der

اعتبار زماني اجازه اقامت

Aufenthaltsgenehmigung, Verlängerung der

تجديد اجازه اقامت

Aufenthaltsgenehmigung, Versagung der

رد تقاضاي اقامت

Aufenthaltsgenehmigung, Widerruf der

(لغو (ابطال، بازپس گيري اجازه اقامت

Aufenthaltsgesetz/EWG

قانون اقامت اتباع كشورهاي اتحاديه اروپا

Aufenthaltsgestattung

اذن اقامت (ماندن، كه به متقاضيان پناهندگي اعطاء ميشود و هيچگونه حقي براي دارنده آن ايجاد نميكند.)

Aufenthaltsgewährung

اعطاء اقامت

Aufenthaltsort

محل اقامت

Aufenthaltszweck

هدف اقامت

Ausbürgerung

اخراج از تابعيت

Ausländer

خارجي (كسي كه تابعيت آلمان را ندارد)، تبعه بيگانه

Ausländer, heimatloser

آواره، بي سرزمين، بي وطن

Ausländerbehörde

اداره خارجيان(اداره اتباع بيگانه)

Ausländergesetz

قانون خارجيان (اتباع بيگانه)

Ausländerrecht

حقوق خارجيان (اتباع بيگانه)

ausländische Arbeitnehmer

كاركنان(گارگران) خارجي

Ausreisepflicht

الزام خارجي به ترك (خاك آلـمان)

ausweisen

اخراج كردن، بيرون راندن (خارجي)

ausweisen, sich

هويت خود را ثابت كردن

Ausweisersatz

برگه شناسائي جايگزين مانند برگه عبور يا گذرنامه بيگانگان

Ausweispapiere = Legitimationspapiere

اوراق قانوني هويت، برگه هاي شناسائي

Ausweisung

اخراج  (خارجي)

Ausweisung wegen Gefährlichkeit

اخراج (خارجي) به علت خطرناكي

Ausweisungsgründe

علل اخراج (يك خارجي، تبعه بيگانه)

Ausweisungspflicht

الزام به اثبات هويت (يك خارجي، تبعه بيگانه)

Ausweisungsschutz

حمايت از اخراج (يك خارجي، تبعه بيگانه)

De-facto-Flüchtlinge

پناهجويان با اقامت مشروط (پناهجوياني هستند که تقاضاي پناهندگي ننموده يا تقاضاي پناهندگي آنها رد شده ولي به دلائل انساني اقامت آنها در المان پذيرفته ميشود.)

Drittstaaten, sichere

کشور امن ثالث (کشورهايي هستند که ليست آنها در قانون پيش بيني شده اند و پناهجويان

Duldung

اقامت تحمل (نوعي اقامت است که بر اساس ماده 53 قانون خارجيان به پناهجويي که درخواست اقامت او به شکل قطع رد شده، به دلائل انساني يا به علت وجود مانع اخراج به او داده ميشود.)

Einbürgerung

اعطاء تابعيت (به يك خارجي)

Einbürgerungsanspruch

حق ادعاي تابعيت (به دلائل تحقق شرائط خاص)

Einbürgerungsbehörde

اداره اعطاء تابعيت

Einbürgerungsbewerber

متقاضي تابعيت

Einbürgerungszusicherung

تضمين اعطاء تابعيت

Flüchtlinge

فراري (به علت تعقيب در کشور متبوعه خود به دلائل سياسي، عقيدتي، مذهبي وغيره)

Flughafenregelung

مقررات فرودگاه (براي رسيدگي به تقاضاي پناهندگي پناهجويان که از مرز هوايي وارد کشور المان ميشوند.)

 

 

Fremdpass

گذرنامه بيگانه يا غريبه (يك نوع كارت شناسايي جايگزين براي خارجياني كه گذرنامه نداشته يا گذرنامه آنها از طرف دولت متبوع خود تجديد يا براي آنها صادر نميشود تا بتوانند با آن هويت خود را اثبات يا مسافرت نمايند.)

Heimatlose Ausländer

آواره، خارجي بدون ميهن (مانند فلسطيني ها)

 

 

Inlandsaufenthalt

اقامت در داخل كشور (يكي از شرايط اعطاء تابعيت يا اقامت مخصوص)

Ius sanguinis : Recht, das die Staatsangehörigkeit von den Eltern ableitet.

تابعيت خوني (تابعيتي که از پدر ومادر يا از يکي از آنها تحصيل يا تحميل ميشود.)

Ius soli: Geburtsprinzip oder Geburtsortsprinzip der Staatsangehörigkeit

تابعيت خاکي يا سرزمين (با ولادت در سرزمين معين تابعيت آن کشور به بچه اعطاء يا تحميل ميشود، مانند آمريکا)

 

آوردن بچه ها

Kindernachzug > s.  Familiennachzug

پيوستن(اوردن) خانواده

Kontingentflüchtlinge

فراريان جنگي

Konventionsflüchtlinge

فراريان

Mehrstaatigkeit

تابعيت مضاعف (متعدد)

Migration

مهاجرت

Optionsmodell / Optionslösung

حق انتخاب يا مدل گزينش (خارجياني که تابعيت المان را با تولد در المان تحصيل نموده بايد پس از رسيدن به سن معيني بين تابعيت اصلي و الماني خود يکي را انتخاب نمايند.)

Schengener Durchführungsübereinkommen (SDÜ)

معاهده شنگر (بين کشورهاي اتحاديه اروپا)

Sicherungshaft bei Abschiebung

بازداشت تاميني(خارجي) براي اخراج

Sichtvermerk = Visum

ويزا، رواديد

Staatsangehörige

تبعه (يك كشور)

Staatsangehörigkeit, Aufgabe der

ترك تابعيت (اعم ازاز صرفنظر يا موافقت با ترك تابعيت توسط دولت متبوع)

Staatsangehörigkeit, Ausscheiden aus der bisherigen

خروج از تابعيت يك كشور (به دليل ترك يا صرفنظر يا موافقت باترك و ...)

Staatsangehörigkeit, Entlassung aus der bisherigen

موافقت با ترك تابعيت يك تبعه توسط كشور متبوعش

Staatsangehörigkeit, Verlieren der

از دست دادن غير اختياري تابعيت (مثلا تحميل تابعيت شوهر به زن)

Staatsangehörigkeitswechsel

تغيير تابعيت

Staatsbürgerschaft

تابعيت

Transitvisum = Durchreisevisum

ويزا (رواديد) عبوري (ترانزيتي)

Visum = Sichtvermerk

ويزا، رواديد

Zurückschiebung

اخراج (خارجي) كه قاچاق وارد خاك آلمان شده

Zurückweisung

برگرداندن (خارجي) از مرز